Брокингемская история. Том 17

Брокингемская история. Том 17
О книге

Нет такой загадки, которая поставила бы в тупик прославленных детективов Доддса и Маклуски. В семнадцатом томе «Брокингемской истории» они расследуют дело о похищении пылесоса из краеведческого музея и дело об анонимном звонке в школу для учёных собак, раскрывают тайну краха фирмы «Железный Легион», выясняют причины пугливого поведения заезжего велосипедиста и устанавливают происхождение странных стуков из Лаборатории Взрывчатых Веществ. Ну а вычислить предназначение необычного тайника на квартире у своего очередного подозреваемого тем более не составило им труда…

Книга издана в 2024 году.

Читать Брокингемская история. Том 17 онлайн беплатно


Шрифт
Интервал

© А. Кардиган, текст, 2024

© Издательство «Наш мир», оформление, 2024

CLXI. Перестановка слагаемых

– Входите и располагайтесь! – предложил следователь УБОПЭПа Кристи, открывая дверь собственного кабинета; его спутники, знаменитые следователи Центральной полиции Доддс и Маклуски, не преминули воспользоваться его любезным приглашением и поспешили зайти в дверь впереди хозяина кабинета, – Выбирайте любые стулья и присаживайтесь… Нет-нет, на том стуле буду сидеть я сам! Возьмите себе любые другие стулья… Располагайтесь со всеми удобствами и чувствуйте себя, как дома!

Но вот все трое наконец заняли облюбованные ими места: Кристи – по ту сторону главного стола, а двое скромных гостей – напротив него. Затем Доддс, не тратя времени на долгую раскачку, сразу перешёл к делу:

– Наверно, вы уже и сами догадались, с какой целью мы напросились к вам в гости…

– Да здесь и гадать нечего! – кивнул головой Кристи, – Вы желаете взглянуть на мой план подготовки и проведения Вестхукской операции; не так ли?

– Если вас устроит этот ответ, мы будем очень рады, – не стал возражать Маклуски, – Но вообще-то нам был нужен предлог, чтобы слинять с рабочего места… (А то у нас в большом антенном зале намечаются какие-то трудоёмкие работы по вытаскиванию Большой Установки из передвижной лаборатории.)

– Но вы действительно уже разработали ваш замечательный план? – уточнил для полной ясности Доддс.

– Я завершил его разработку в прошлую пятницу, в самом конце рабочего дня, – Кристи устало вздохнул, – В моём плане продумано всё, вплоть до мельчайших нюансов, а список предстоящих подготовительных мероприятий подробно расписан на два предстоящих месяца.

– Но почему только на два, а не на три и не на четыре? – высказал разочарование Маклуски.

Кристи с недоумением уставился на своих коллег из Центральной полиции.

– Потому, что проведение Вестхукской операции намечено на конец апреля – начало мая, – пояснил он, – а до этого срока остаётся уже менее двух месяцев.

– Ну хорошо! Пускай будет два месяца, – не стал спорить Доддс, – Давайте сюда ваш замечательный план! Мы должны по крайней мере мельком на него взглянуть… (А то зам по кадрам наверняка спросит, чем мы занимались сегодня весь день у вас в УБОПЭПе…)

– Подождите ещё полчасика! – предложил Кристи, поглядев на свои наручные часы, – Перед тем, как выйти вас встречать к проходной, я забежал в секретариат и положил свой рукописный план на стол нашей секретарше, мисс Лоун. Она отпечатает его на машинке, и вы заберёте с собой один из экземпляров… Правда, в тот момент, когда я заходил в секретариат, мисс Лоун ещё не было на месте – но я оставил ей заявку на машинописные работы, которую она проигнорировать не сможет. (Поскольку штатной машинистки у нас в УБОПЭПе нет, мисс Лоун приходится исполнять также и её обязанности.) По моим прикидкам, в течение ближайших тридцати минут она как раз успеет появиться в секретариате, заметить мою заявку и перепечатать мой план. (Он состоит всего из одного печатного листа.)

– Но вдруг ваша мисс Лоун начнёт тянуть резину? – выразил обеспокоенность Маклуски.

– Не волнуйтесь! На всякий случай я сделал на заявке пометку «Срочный заказ», – развеял его страхи Кристи.

– Вот и славно! – нашёл повод порадоваться Доддс, – Ну а пока мы будем дожидаться окончания машинописных работ, вы как раз познакомите нас с содержанием вашего хитроумного одностраничного плана… Кстати, предусмотрены ли в нём дальнейшие мероприятия по обмену вашей конспиративной квартиры?

– Ах, вот вы о чём! – Кристи резко помрачнел, – Нет, идею о конспиративной квартире мне пришлось отставить, поскольку она окончательно заехала в тупик… Могу вкратце напомнить вам суть проблемы: Наш УБОПЭП выделил мне одну из своих квартир с целью её использования в качестве конспиративной явки. Однако эта квартира расположена настолько далеко от нашей конторы, что пользоваться ею в данном качестве лишено какого-либо смысла. (С учётом дорожных пробок, наша бригада быстрого реагирования будет добираться до этой квартиры часа два, если не три.) Тогда было принято решение обменять данную квартиру на какую-нибудь другую, расположенную более удачно… Руководство УБОПЭПа выдало мне карт-бланш на квартирный обмен. Я обратился в риэлторскую контору и с её помощью приватизировал квартиру на своё имя, а затем приступил к поиску подходящего варианта для обмена на рынке недвижимости. Впрочем, вам уже известно, каким финалом завершились мои потуги на этом фронте… Проще говоря, мне до сих пор не удалось обменять свою квартиру. А между тем наступил месяц март – который, как утверждают риэлторы, знаменует собой конец так называемого мёртвого сезона на рынке лондонской недвижимости. Теперь на рынок начинают понемногу выползать продавцы и покупатели квартир, беспробудно проспавшие весь зимний период… В этом, собственно, и заключается наша главная проблема, – подытожил он.

– И в чём же именно она заключается? – не понял Маклуски, – Если продавцов квартир стало больше, то у вас (как покупателя) расширяется выбор. Эта проблема должна вас скорее радовать, а не печалить!



Вам будет интересно