Глава 1: Случайная находка
Кира, подобно многим жителям мегаполиса, жила по четкому расписанию. Ее дни были расписаны поминутно: подъем в 6:30, легкий завтрак (обычно это был йогурт с ягодами и горсть орехов), получасовая пробежка в ближайшем парке, чтобы хоть немного взбодриться перед трудовым днем, и ровно в 8:15 она уже сидела за своим рабочим столом в офисе. Работа программистом в крупной IT-компании требовала концентрации и внимания к деталям, а Кира, с ее любовью к порядку и систематизации, идеально подходила для этой роли.
Ее рабочий стол был образцом организованности: ни одной лишней вещи, все документы аккуратно сложены в стопки, а на мониторе – идеально выровненные иконки. Кира верила, что порядок на рабочем месте – это порядок в голове, а для нее, человека, который ценил ясность и предсказуемость, это было жизненно необходимо.
Вечера Киры также были предсказуемы: после работы – час занятий йогой онлайн, ужин (обычно что-то легкое и полезное, приготовленное по одному из многочисленных рецептов из ее любимого блога о здоровом питании), чтение книги или просмотр документального фильма, и ровно в 23:00 – отбой. Кира считала, что здоровый сон – залог продуктивного дня, и старалась не нарушать этот режим даже в выходные.
Ее жизнь была размеренной и упорядоченной, как хорошо отлаженный механизм. Но даже в самых предсказуемых механизмах иногда случаются сбои, и в жизни Киры такой сбой произошел совершенно неожиданно.
Все началось с того, что ее тетя, старая и эксцентричная женщина, с которой Кира виделась не чаще раза в год, внезапно решила переехать в другой город и попросила Киру помочь ей с разбором старого дома, доставшегося ей в наследство от бабушки. Кира, конечно, не горела желанием тратить свои драгоценные выходные на это мероприятие, но отказать тете она не могла.
Дом оказался старым, обветшалым и полным хлама. Казалось, что в нем собрано все, что только можно было собрать за несколько поколений. Пыльные коробки, старая мебель, пожелтевшие фотографии, сломанные игрушки – все это создавало ощущение, что время здесь остановилось.
Кира, вооружившись перчатками и маской, принялась за дело. Она методично разбирала коробку за коробкой, сортируя вещи на те, которые можно выбросить, те, которые можно отдать нуждающимся, и те, которые имеют какую-то ценность и могут быть проданы. Работа была утомительной и неинтересной, но Кира старалась не терять концентрацию и продолжала двигаться вперед.
В конце дня, когда она уже собиралась закончить, Кира наткнулась на старый, заколоченный досками подвал. Тетя предупреждала, что там небезопасно, так как ступеньки прогнили и могут обвалиться, но Киру обуял интерес. Что же может скрываться в этом забытом месте?
Она нашла старую монтировку в гараже и с трудом сорвала доски, закрывающие вход в подвал. Внутри было темно и сыро, пахло плесенью и старой землей. Кира достала из сумки фонарик и осветила пространство.
Подвал оказался небольшим и заваленным старыми вещами. В углу стоял покосившийся стеллаж, на котором пылились книги и какие-то странные предметы. Кира осторожно спустилась вниз, стараясь не наступать на прогнившие доски.
Она начала осматривать стеллаж. Книги были старыми и потрепанными, с облезшими обложками и пожелтевшими страницами. Большинство из них были на иностранных языках, которые Кира не знала. Среди книг она нашла несколько странных предметов: старинный компас, потемневший от времени амулет, и небольшой деревянный ящичек, украшенный резными узорами.
Кира уже собиралась уходить, когда ее взгляд упал на книгу, лежавшую на самой нижней полке. Она была спрятана за другими книгами и почти не была видна. Кира вытащила ее и смахнула пыль с обложки.
Книга была очень старой, переплетенной в толстую кожу и украшенной серебряными застежками. На обложке не было никаких надписей или рисунков, только небольшая эмблема в виде переплетенных змей. Кира попыталась открыть книгу, но застежки были заржавевшими и не поддавались.
Она приложила больше усилий, и одна из застежек, наконец, открылась. Кира отстегнула вторую застежку и медленно открыла книгу.
Внутри были страницы, исписанные странными символами и рисунками. Кира никогда не видела ничего подобного. Символы напоминали древние руны или иероглифы, но она не могла их расшифровать. Рисунки изображали странных существ, волшебные растения и геометрические фигуры.
Кира почувствовала странное ощущение, когда держала книгу в руках. Ей казалось, что от нее исходит какая-то энергия, какая-то сила. Она не могла объяснить это чувство, но оно было очень сильным и захватывающим.
Внезапно Кира услышала шорох наверху. Она вздрогнула и обернулась. Вход в подвал был заслонен темной фигурой.
– Что ты там делаешь? – прозвучал хриплый голос.
Кира испугалась и выронила книгу. Она упала на пол с глухим стуком.
– Я… я просто смотрела, – заикаясь ответила Кира.
Фигура приблизилась к ней. Кира увидела, что это был высокий, худощавый мужчина в черном плаще. Его лицо было скрыто в тени капюшона.
– Что у тебя в руках? – спросил мужчина, его голос звучал угрожающе.
Кира попыталась спрятать книгу за спиной, но мужчина был слишком близко. Он схватил ее за руку и вырвал книгу.