Комната с портретом

Комната с портретом
О книге

Октябрь обычно приносит в Кромберри дожди и простуду, но в этом году в городке словно бы продолжился сезон урожая. Будто яркие цветы, выросли в холле гостиницы «Охотники и свинья» изящные модные дамы из Лондона и Бата.
Никогда еще здешний благотворительный комитет не принимал таких почетных гостей! Уж эти-то светские леди непременно научат скромных горожан, как помогать ближнему своему, не лишаясь при этом последнего пенни.
Кто бы мог подумать, что вскоре до самого Лондона докатится молва о страшной жатве в Кромберри! В поисках счастливого талисмана убийца безжалостной рукой срезает эти чудесные цветы один за другим, и на этот раз полиции не может помочь даже любопытная Кэтрин Хаддон, хоть ей и удалось подслушать разговор убийцы с самой первой жертвой.
Что ж, иногда случайность может помочь там, где бессильно все остальное. Преступник уносит с собой улику, которая может помочь опознать его. И все же, Кэтрин успевает заметить, что рядом с телом последней жертвы лежал некий предмет. А чуть позднее эта вещь неожиданно оказывается в центре повествования о далеких днях.
Осталось только заглянуть в Комнату с портретом, чтобы истина восторжествовала. Даже если торжество ее будет приправлено горечью.

Книга третья в серии "Загадки старой гостиницы". Ранее издавалась под псевдонимом Натали Доусон "Тень в комнате с портретом".

Первая книга: Зал фей. Наталья Косарева

Вторая книга: Лавандовая спальня. Наталья Косарева

Третья книга: Комната с портретом. Наталья Косарева

Четвертая книга: Будуар леди Джейн. Наталья Косарева

Пятая книга: Опустевший кабинет. Наталья Косарева

Читать Комната с портретом онлайн беплатно


Шрифт
Интервал



ГЛАВА 1

Кэтрин Хаддон поправила веточки в осеннем букете, посильнее натянула на плечи все время сползающую тяжелую шаль и оглядела холл. Вроде бы, все в порядке. Ковры начищены, в редко затапливаемом камине бурно возмущается огонь, которому не позволено даже искры уронить на натертый до блеска пол. Подушки на диванах Кэти сама разложила заново всего лишь полчаса назад, как и книгу для записи гостей, тщательно устроенную на  конторке.

У себя в кабинете громко чихнул дядюшка Томас, но девушка уже научилась не вздрагивать при этих звуках. Кэтрин и сама до сих пор кашляла, а тетушка Мэриан говорила в нос в неподражаемой французской манере.

В другое время Кэти посмеялась бы, слушая, как миссис Лофтли дает указания горничным, но сейчас у нее не осталось сил.

Ветреный и дождливый октябрь расправился с жителями Кромберри за несколько дней. Жестокая простуда уложила в постели не только изнеженных дам в окрестных поместьях, но и крепких горожанок, не боявшихся промочить ноги по дороге в церковь или к сестре викария, где, кроме порции божественной благодати, непременно подавали и тарелочку свежих сплетен.

Тетушка Мэриан слегла первой, посетив заседание благотворительного комитета мисс Фриддел, и заботы о гостинице и ее немногочисленных постояльцах тяжким грузом придавили к земле ее племянницу.

Вот уже целую неделю Кэтрин, превозмогая кашель, бродила вверх и вниз по лестницам, присматривала за тем, насколько тщательно горничные делают уборку, помогала дяде Томасу рассчитываться с поставщиками и делала записи в его расходной книге. Из-за частых приступов кашля пальцы ее подрагивали, и на желтоватых страницах оставались неровные росчерки. Где уж тут заниматься любимым рисованием! Ни времени, ни сил к вечеру у Кэти не оставалось.

Ее молодой организм быстро справился с болезнью, ее уже не мучили жар и головные боли, но наряду с кашлем усталость и беспокойство одолевали девушку изо дня в день. А еще она страдала от одиночества.

Тетушка Мэриан проводила дни в спальне, дядюшка Томас либо дремал в своем кабинете, либо сидел у постели жены и сокрушался о том, сколько убытков каждую осень приносят ему разбитые дороги, отпугивающие путешественников.

Даже сварливая, злоязычная подруга Кэтрин, миссис Бетси Харт, перестала появляться в «Охотниках и свинье». Ее, как и многих других, одолела простуда, и Джон Харт запретил жене выходить из дома. Харты ожидали своего первенца, и тревогу Джона можно было понять. Доктор Голдблюм и двое его коллег, а также их помощники с ног сбились, навещая многочисленных больных, и на улицах Кромберри можно было увидеть лишь посыльных и горничных, спешащих в аптеку.

«Подумать только, я приехала сюда в прошлом ноябре, погода была еще более сырой и холодной, но Кромберри казался живым, - размышляла Кэтрин, когда у нее появлялось несколько свободных минут, чтобы взглянуть на дождь за окном. – А сейчас город будто вымер. Тетушка говорила мне, что здесь именно середина октября приносит с собой ветра и невзгоды, но я ей не поверила, ведь что может быть хуже тоскливого, темного ноября? Теперь же я понимаю, что она не преувеличивала. Скорей бы уже наступил ноябрь! Но до этого нам еще надо пережить визит всех этих леди!»

Благотворительный комитет Кромберри ежегодно в первых числах октября устраивал торжественный обед и несколько заседаний и лекций для дам-попечительниц из других небольших городков графства.

Это событие викарий Фриддел и его сестра считали даже более важным, нежели рождественский бал. Приглашения рассылались так тщательно, как будто на заседаниях должна была присутствовать сама королева, и мисс Фриддел никогда более не упоминала имен тех дам, кто посмел не ответить на ее приглашение с подобающей радостью и благодарностью. А таких леди, можно представить, было не так уж мало.

В этом году, однако же, планам мисс Фриддел пришлось претерпеть столь значительные изменения, что эта достойная дама сочла необходимым едва ли не каждый час сетовать на превратности судьбы, не забывая тут же восхвалять себя за предусмотрительность и неизменную силу духа, помогавшие ей противостоять всем невзгодам.

Началось все с того, что миссис Райдинг, стоящая во главе самого богатого семейства в округе, преподнесла мисс Фриддел подарок, который, по ее представлениям, должен был возвысить благотворительный комитет Кромберри едва ли не до уровня лондонских попечительских советов, находящихся под патронажем самых титулованных дам королевства.

По словам миссис Райдинг, дочь ее старой подруги, женщина выдающихся качеств, не щадящая ни свое здоровье, ни свой кошелек, ни время своих близких ради улучшения жизни лондонской бедноты, согласилась посетить Кромберри и поделиться с дамами-попечительницами секретами своего ошеломительного успеха на возделываемой ею ниве.

Воодушевление мисс Фриддел можно было сравнить лишь с гордостью родителей, чей отпрыск недостижимо превзошел своих сверстников, и неважно, получил ли их сын большую золотую медаль в университете или же дочь сумела выйти замуж за наследника титула и громадного состояния, обладая при этом красотой, благонравием и ничтожным приданым.



Вам будет интересно